Умение или неумение грамотно писать на русском языке ничего не говрит зает человек Дхарму или нет. Например мой первы Лама как многие тибетские Ламы вообще с ошибьками пичет (по тибетсик), тексты наизусть заучивались. Неворя уже о том, что Ваше замечание неккоректно с этической точки зрения.
Чжамьян Дондуп - мое буддийское имя, которе я получил 10 лет назад во время принятия Прибежища и оно несет гораздо больший смысл чем имя в паспорте. кстати это замечание так же некорректно.
Что касаеться Мулдашева и прочих, то сейчас, когда у русскик людей появилась возможность получать Дхарму в прямой передачи от носителей традиции - тибетских Лам непосредственно в России, или в Бурятии от тибетских и бурятсикх Лам, латочная литература типа Мулдашева или Рамы может ввсети в заблуждение только тех, кто не пытаеться прийти к первоисточнику.
В буддийской же среде история с Лабсангом Рампой хорошо изсетвна еще с 60-х годов. Почитал человек Блаваткую, решил денег подзаработать вот и насочинял.
Не верите - сходите на буддийский форум.
Кстати, тексты подобные Бардо тедол, (ошибочно переведеное как Тибетская книга мертвых), невозможно адевкатно воспринять без вхождения в традицию и получения Поствящения и соотвествующего наставление от коренного Ламы.
Сарва мангалам!
|